۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ URV ]
10:12. اور جیسا بادشاہ نے حُکم دیا تھا کہ تیسرے دن میرے پاس پھر آنا تیسرے دن یُربعام اور سب لوگ رحبعام کے پاس حاضر ہوئے۔
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ NET ]
10:12. Jeroboam and all the people reported to Rehoboam on the third day, just as the king had ordered when he said, "Return to me on the third day."
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ NLT ]
10:12. Three days later Jeroboam and all the people returned to hear Rehoboam's decision, just as the king had ordered.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ ASV ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ ESV ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ KJV ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ RSV ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, "Come to me again the third day."
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ RV ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ YLT ]
10:12. And Jeroboam cometh in, and all the people, unto Rehoboam on the third day, as the king spake, saying, `Return unto me on the third day.`
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ ERVEN ]
10:12. Three days later, Jeroboam and all the people came back like Rehoboam had said.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ WEB ]
10:12. So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day.
۔توارِیخ ۲ 10 : 12 [ KJVP ]
10:12. So Jeroboam H3379 and all H3605 the people H5971 came H935 to H413 Rehoboam H7346 on the third H7992 day, H3117 as H834 the king H4428 bade, H1696 saying, H559 Come again H7725 to H413 me on the third H7992 day. H3117

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP